Làm quan hay quân, làm chồng hay vợ

Direct English translation

Whether as an official or a soldier, whether as a husband or a wife.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ở vị trí trên hoặc quan hệ gắn bó trực tiếp thì hiểu người dưới quyền hay bạn đời của mình hơn người ngoài. Câu này dùng để nói muốn cai quản hoặc chung sống cho phải lẽ thì cần nắm tính nết, đặc điểm của đối tượng liên quan; ở dị bản này, hình ảnh “quan” nhấn mạnh vai trò người đứng đầu trong bộ máy hơn người cầm quân ngoài trận.
English explanation
Says that someone in authority or in a close marital relationship understands their subordinates or spouse better than outsiders do. In this variant, the image of an official emphasizes administrative authority rather than a battlefield commander.